Categories
Activities

Communiqué- Difficulté d’accès au palais présidentielStatement- Access to the presidential Palace

Nous, correspondants de médias internationaux basés en Tunisie, regrettons d’avoir été tenus à l’écart de rencontres officielles se déroulant dernièrement à la présidence tunisienne.

En décembre, lors de la visite du président turque, Recep Tayyip Erdogan, les correspondants étrangers n’avaient pas pu rentrer au Palais de Carthage pour assister au point presse, comme l’avait souligné Reporters sans Frontières. Des journalistes tunisiens avaient également rencontré des difficultés selon le SNJT.  Ce 9 janvier, la déclaration du ministre français des Affaires étrangères en visite en Tunisie a eu lieu en l’absence des journalistes.

Nous rappelons l’importance pour les journalistes de pouvoir se rendre sur place eux-mêmes afin de couvrir les évènements : les images officielles ne peuvent pas remplacer le journalisme de terrain.

Nous comprenons les contraintes de sécurité et c’est pourquoi nous sommes identifiés auprès des autorités tunisiennes.

Nous sommes prêts à nous organiser entre nous lorsque les circonstances l’exigent pour assurer une couverture en dépit des contraintes de temps ou d’espace lors de certaines visites.

Nous savons pouvoir compter sur la bonne volonté des services de communication de la présidence et appuyons toutes les initiatives de leur part pour permettre aux médias de jouer leur rôle clé d’observateurs de la vie démocratique. Nous espérons que les portes de Carthage resteront ouvertes pour une couverture indépendante et multiformes des activités de cette institution majeure du pays.The foreign media correspondents based in Tunis regret to have been sidelined during the recent official meetings held by the Tunisian presidency.

In December, when Turkish president Recep Tayyip Erdogan was visiting the country, foreign correspondents were not given access to the palace to attend the press conference, as highlighted by Reporters Without Borders. Tunisian journalists also encountered difficulties, according to the national union for journalists, the SNJT. No journalists were present for the statement by the French minister of foreign affairs during his visit to Tunis on January 9.

We underline the necessity for journalists to attend events in person in order to provide coverage: official images are not a sufficient stand-in for on the ground journalism.

We understand that there are security constraints and it is for this reason that we are accredited by the Tunisian authorities.

We are ready to organise between ourselves when circumstances require, to ensure coverage despite time constraints  or logistical challenges during certain visits.

We know that we can count on the good will of the presidency’s communications services and we support all of their initiatives to allow the media to fulfil their role as observers of democratic life. We hope that the doors of Carthage will remain open and that the presidency will welcome our independent and diverse coverage of its activities.

Categories
Activities

Le NAFCC inquiet après une nouvelle interpellation à TunisConcerns grow for journalists following a third detention

Le NAFCC exprime une nouvelle fois son inquiétude devant la pression grandissante à laquelle sont soumis les journalistes étrangers travaillant à Tunis et condamne l’interpellation de deux journalistes.

Le dernier incident en date s’est produit lundi 15 janvier, alors que Talel Nacer, vidéaste pour l’agence de presse Anadolu Agency, et son collègue photographe Enes Canli, tous deux dûment accrédités par les autorités tunisiennes, couvraient le 99ème anniversaire du club de football Espérance de Tunis, dans le quartier de Bab Souika à Tunis. Nacer Talel détient également une autorisation de filmer délivrée par les services de la communication de la présidence du gouvernement. The NAFCC one again expresses its deep concerns over the growing pressure on foreign journalists working in Tunis and condemns the arrest of two journalists.

The latest incident happened on Monday, 15th January, when Nacer Talel, videographer for Anadolu Agency and his photographer colleague Enes Canli, were covering the Football Club Esperance’s 99th anniversary in the Bab Souika district of Tunis. Both journalists are fully accredited with the Tunisian authorities and Nacer Talel also holds a filming license issued by the communication services of the government presidency press office.

Categories
Activities

Le NAFCC déplore la convocation d’un correspondant étrangerThe NAFCC deplores the convening of a foreign correspondent.يأسف نادي المراسلين الأجانب بشمال افريقيا لاستدعاء مراسل أجنبي

Le NAFCC déplore la convocation d’un correspondant étranger dans les bureaux de la Garde Nationale au Bardo.

The NAFCC deplores the convening of a foreign correspondent in the office of the National Guard at Bardo area.

يأسف نادي المراسلين الأجانب بشمال افريقيا  لاستدعاء مراسل أجنبي من طرف  الحرس الوطني بباردو.

صبيحة يوم الخميس (11.01.2018)توجه ثلاثة اعوان من الحرس الوطني إلى منزل ماثيو غالتييه، وهو صحفي مستقلمقيم في تونس، و قاموا  باصطحابه إلى مركز الحرس بباردو لاستجوابه. في اليوم السابق، كان الصحفي في مدينة طبربة لتغطية المظاهرات  لفائدة جريدة  ليبيراسيون. وطلبت قوات الأمن منه بوضوح الكشف عن هويات  و عناوين اتصال الاشخاص  اللذين التقاهم في المدينة.